Let Buffi save your ass...100 manieren om je Engels te verbeteren! Overal ter wereld wordt Engels gesproken en wie denkt dat beter te kunnen dan de Nederlander? In de praktijk barst ons taalgebruik in het Engels echter van de (kleine) fouten, die tot de meest ongemakkelijke situaties kunnen leiden.
Stel je de volgende situatie eens voor (dit is mij overkomen toen ik net in Nederland woonde): I
Let Buffi save your ass...100 manieren om je Engels te verbeteren! Overal ter wereld wordt Engels gesproken en wie denkt dat beter te kunnen dan de Nederlander? In de praktijk barst ons taalgebruik in het Engels echter van de (kleine) fouten, die tot de meest ongemakkelijke situaties kunnen leiden.

Stel je de volgende situatie eens voor (dit is mij overkomen toen ik net in Nederland woonde): I went to the doctor and he said: ‘Ok, I know how to help you. Let me give you a recipe’..My first reaction was: ‘Do I have to cook the medicine myself?!’
Dit is het perfecte voorbeeld van een Nederlandse dokter die denkt correct Engels te spreken, maar dat niet doet. ‘recept’ is namelijk ‘prescription’ in het Engels. Nederlands dat letterlijk vertaald is naar het Engels klopt bijna nooit en kan vaak leiden tot grappige, maar ook verwarrende situaties. Zoals Louis van Gaal, die onlangs nog vertelde dat zijn spelers ‘horny for the ball’ waren. Hilarisch natuurlijk, maar hierna word je over het algemeen niet echt meer serieus genomen…

Ik ben Buffi Duberman en de afgelopen 15 jaar heb ik als ‘personal English coach’ honderden personen - van BN’ers zoals Caro Emerald tot politici en CEO’s van multinationals - geholpen met het verbeteren van hun (kennis van de) Engelse taal in spraak en schrift. Want hoewel je het misschien niet zou vermoeden: ook zij kunnen soms best een beetje hulp gebruiken.
Met mijn boek 100 Ways To Save Your Ass in English wil ik je 100 manieren leren om je Engels te verbeteren, met talloze handige zinnen voor allerlei (zakelijke) situaties. Dus ga je op reis en moet je Engels spreken, spreek je veel Engels voor je werk, of wil je gewoon heel hard lachen en vooral zorgen dat jou nooit hetzelfde overkomt?

Over het boek:
In 100 Ways To Save Your Ass In English geef ik je praktische tips om je grammatica, uitspraak en woordenschat in het Engels flink te verbeteren. One lesson a day keeps the shame away!
In het eerste deel van het boek behandel ik de meeste voorkomende fouten in de Engelse grammatica (zoals het verschil tussen ‘I have worked’ en ‘I worked’), je woordenschat (wanneer gebruik je ‘good’ en wanneer ‘well’?) en je uitspraak (wist je dat de th-klank, een van de lastigste klanken, eigenlijk 2 vormen heeft?)
In het tweede deel spits ik me toe op het gebruik van de Engelse taal in zakelijke situaties. Hoe verbeter je jouw woordenschat, zodat je altijd goed beslagen ten ijs komt? Wat mag je absoluut niet vergeten als je een presentatie houdt in het Engels en wat doe je als je slecht nieuws moet brengen? Daarnaast vind je in dit deel 100 uitdrukkingen in 10 verschillende business-categorieën (marketing, sales, geldzaken) die je niet wil missen als je zo ‘native’ mogelijk wil overkomen.
Kortom: na het lezen van dit boek maak je nooit meer blunders in je telefoongesprekken, zal je de beste zakelijke deals sluiten en weet je jezelf te redden als je iets onverwachts overkomt tijdens je (zaken)reis.

Waarom is het spreken van correct Engels zo belangrijk?
Nederlanders zijn van oorsprong handelaren: ‘We like to travel and do business abroad’, is een uitspraak die ik veel hoor. En hoeveel mensen op onze prachtige aardbol spreken nou Nederlands? Het spreken van correct Engels is dus van essentieel belang.
Doordat Nederlanders vaak in contact komen met de Engelse taal hebben zij prachtige oren en ogen ontwikkeld – met de passieve kennis zit het wel goed. Nederlanders kunnen alles volgen en lezen, vaak zonder moeite. Maar dit betekent niet dat zij al die woorden die in hun hoofd zitten te verstoffen kunnen activeren om goed te spreken en schrijven. Daarom heb ik mijn unieke lesmethode met tips en tricks zó voor je gemaakt dat je binnen no time en op een leuke manier je Engels kunt verbeteren. Dit doe ik al jaren als Personal English Coach to the fresh and the fabulous, and now I can do it for you!
Wat maakt mijn lesmethode uniek?
Door mijn meer dan 25 jaar lange ervaring in ‘English language coaching’ (1-op-1, maar ook in het onderwijs) weet ik wat werkt en hoe je ingewikkelde grammatica snel en simpel kan uitleggen op zo’n manier dat het blijft hangen: met behulp van concrete voorbeelden, tijdsbalken, vooral veel humor en muziek. Deze combinatie maakt Engels leren een feest!
Verschijning
Zoals het er nu naar uitziet zal 100 Ways To Save Your Ass in English met jullie hulp al in mei van dit jaar kunnen verschijnen!
Let me save your ass!

OVER BUFFI DUBERMAN:
'Ze leerde de Nederlandse popscene fatsoenlijk Engels’, aldus de Volkskrant. 'Buffi, the grammar fairy zorgt dat de tekst klopt.’, volgde NRC Handelsblad. Buffi Duberman (47) is 'Engelse coach' van artiesten als Wouter Hamel, Racoon, Jacqueline Govaert, Tim Knol en Within Temptation, maar ook van filmacteurs, politici en CEO’s. Buffi: ‘Het is mijn missie om ervoor te zorgen dat we nooit meer horen: 'I feel myself at home' (ik betast mezelf thuis).’
TWITTER : https://twitter.com/buffiduberman
FACEBOOK : https://www.facebook.com/buffi.duberman/?fref=ts
Nieuwste donaties

Pauline Krom
11-04-2016 15:39Omdat ik zo blij word van Buffy en haar erg inspirerend vind!

Een donateur
11-04-2016 14:16Wil graag mijn Engels bijhouden want heb veel anderstalige vrienden Nichtje gaat 3 maanden werken in Londen Interview sprak mij aan

Iemand
10-04-2016 13:57Boek als cadeau geven.